Esas Duruş

٤ صفر ١٤٤٥


اساس  طوروش


بر طوپراق وار اللرمدە

آنی اولومجل بر آوجلە -سیڭسون-ء

بو یوزدن بكلەیورم.

بكلەیورم صاعتت

.نە وقتی گوستریر نە عقربڭ اكنەسنی


گوكدن

ایری قوشلر دوكولیور

:بن طوپراغی اللەدكجە

گیجەلری طنبور سسی گلن تابوتمە

.بتون بیراقدم شعرلرمی


اشتە اونی -هركسن آرادیغی-ء

طوپراغڭ صاچلرینە ذولایوب دە

گورونمك تلاشی اوغرینە

بیراقدم

آغاجلر یاقلاشان عمرلرینی تز بویویەرك گچیردی

.قورودی اوستی چیزك چیچكلر


و جانسز و اشیا

اویلە ایلنە بڭا باقدی كە

-هركسن اونندن گچدیكی-

دنیانن بو یوكلە دلیرمدیكی باشقە بر یوكی طوغوریور

او یوك، او قرە، چوجوقلرڭ یوزی

صیعیشق بر قوغولدی‌یی قوقی‌یە چویرن یوزی

تابوتمە صاقلاركن

گتیریور ایش ماكینالری

هركسن ایچنە سینن بیلنمزلكی

آغر اولوم طاشیان دیوارلر -سیڭسون-ء

چونكە

.صباح منطقەسندە عسكرلر سوكەبیلسن





ESAS DURUŞ



bir toprak ellerimde
onu ölümcül bir avucla -sinsin-
bu yüzden bekleyorum.
bekleyorum saati
ne vakti gösterir ne akrebin iğnesini.

gökten
iri kuşlar dökülüyor
ben toprağı elledikce:
geceleri tanbur sesi gelen tabutuma
bütün bıraktım şiirlerimi.
 
işte onu -herkesin aradığı-
toprağın saçlarına dolayıp da
görünmek telaşı uğruna
bıraktım
ağaclar yaklaşan ömürlerini tez büyüyerek geçirdi
kurudu üstü çizik çiçekler.

ve cansız ve eşya
öyle iline bana baktı ki
-herkesin önünden geçtiği-
dünyanın bu yükle delirmediği başka bir yükü doğuruyor
o yük
o kara, çocukların yüzü
sıkışık bir uğultuyu kokuya çeviren yüzü
tabutuma saklarken
getiriyor iş makinaları
herkesin içine sinen bilinmezliği
ağır ölüm taşıyan duvarlar -sinsin-
baştan savma yerlerini döküyorlar
çünkü
sabah mıntıkasında askerler sövebilsin.


Yorumlar